《心灵花园》第九期:什么是社恐?

社交恐惧症也叫社交恐怖症,又称为社交焦虑障碍,是一种焦虑型障碍。
社交恐惧症是恐惧症中最常见的一种,约占恐惧症患者的一半左右。它不以患者的意愿而转移,过分害怕或不合理地惧怕外界某种客观事物或是情景,对于社交场合或是公开场合产生持久的恐惧和紧张不安。
患者明知这种反应是过分的或是不合理的,但仍反复出现,不可自控。
在我们的日常生活当中
少不了与不同的人打交道
相应地
有些人能如鱼得水地社交,
也有人觉得社交带来的更多是负担
比如在年会上想极力隐藏自己
在聚会上的相当不自在
只想尽快逃离的自己

……

这其中最经典的应该就是

电影《国王的演讲》当中

站在舞台上略带口吃的国王了


本期心灵花园为大家邀请到了

浙医一院精神卫生中心心理治疗师
杭州心悦健康心理治疗师

 王中老师 

为我们讲解

社交恐惧症是什么?


                        “社恐”知多少


No.1

社交恐惧症是什么



王中老师



社交恐惧症是恐惧症的一种亚型,恐惧症原称恐怖性神经症,是神经症的一种。

以过分和不合理地惧怕外界某种客观事物或情境为主要表现,患者明知这种恐惧反应是过分的或不合理的,但仍反复出现,难以控制。

恐惧发作时常常伴有明显的焦虑和自主神经症状,患者极力回避导致恐惧的客观事物或情境,或是带着畏惧去忍受,因而影响其正常活动。

常见的恐惧症亚型包括广场恐惧、社交恐惧特殊恐惧症三种。


No.2

社交恐惧&社交恐惧症



王中老师



其实我们每个人都会有恐惧,但是如果会影响到一个人自己的最基本的工作和生活的话,而且这种状态持续半年以上,才会确证为社交恐惧症。


No.3

会“发展”的社交恐惧症



王中老师



社交恐惧症会在单人和多人的不同情况下,是都可能会发生症状的。

首先可能是在特定的人物或者是特定的场景才会发生,但是这种症状是会慢慢泛化的,同时提到了一个心理学当中非常经典的实验“小阿尔伯特实验”成为了一种条件反射的症状。


No.4

为什么会得社交恐惧症



王中老师



分为生物学因素社会心理因素两个主要的原因。

生物学因素就是说和他自己本身先天的因素有关,比如基因,口吃等等。
社会心理因素说明社交恐惧症存在着显著的家庭社会因素的影响。


治疗“社恐”的方法



认知行为疗法


精神分析疗法


暴露疗法(因人而异)


阅读 10914
下载客户端
二维码
    推荐专辑
  1. KK直播——《健康快车》
    KK直播——《健康快车》
    近年来随着经济的高速发展,广大人民群众越来越重视健康了。健康是指一个人在身体、精神和社会等方面都处于良好的状态。传统的健康观是“无病即健康”,现代人的健康观是整体健康,根据世界卫生组织给出的解释:健康不仅指一个人身体有没有出现疾病或虚弱现象,还是指一个人生理上、心理上和社会上的完好状态,现代养生学者宋一夫率先提出“养生之前必先修心”的理论,由此可见心理上的健康与生理上的健康一样重要,这就是现代关于健康的较为完整的科学概念。因此,现代人的健康内容包括:躯体健康、心理健康、心灵健康、社会健康、智力健康、道德健康、环境健康等。健康是人的基本权利。健康是人生的第一财富。健康是一种心态。《健康快车》是您专属的生活小帮手,健康小卫士,带您了解不一样的健康资讯。
  2. 漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    1951年,霍克斯回国后,开始了新的研究工作。1959年,36岁的霍克斯发表了《楚辞》英文版,同一年,他成为牛津大学中文系教授。 在中国同事吴世昌的鼓励下,霍克斯着手准备《红楼梦》的翻译工作,在20世纪50年代,中国最伟大的小说《红楼梦》,在英语世界还没有一个完整的英文译本,有的只是节选本,而且,大量的翻译错误充斥其间,最典型的例子,便是把林黛玉的人名,翻译为“Black Jade”(黑色的玉--黛玉的直译),吴世昌发现了这个错误,加以严厉的批评,在他的影响下,霍克斯的翻译便用了正确的翻译人名“Lin Daiyu”。霍克斯和吴世昌先生成为一生的挚友。 在1970年,霍克斯抓住了和企鹅出版社合作的机会,全面启动了《红楼梦》120回的全本翻译工作,这时,他面临一个抉择:极其巨大的翻译工作量,日常的教学工作。霍克斯知道,他翻译《红楼梦》,是一件开天辟地的大事,因为西方世界还没有一个全本120回的英文《红楼梦》。他最后做出了艰难的抉择,辞去牛津大学中文系主任的教职,全心投入《红楼梦》翻译,这在国际汉学界引起了巨大的震动,还没有一位汉学家,是为了翻译中国文化而辞职回家。 霍克斯用了10年的时间,翻译了前80回,分别在1973、1977、1980年出版了英文版《红楼梦》分册,最后四十回,由霍克斯的女婿汉学家闵福德完成。由此,西方世界第一部全本120回的《红楼梦》便诞生了。 霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英译本出现。英国翻译家戴乃迭和杨宪益合作翻译的《红楼梦》,在中国内地拥有影响力;而霍克斯版,则在西方世界一领风骚。
  3. 我在大运河
    我在大运河
    我们观察大运河,我们品味大运河,我们探索大运河,我们聆听大运河…… 我在大运河
  4. 我们的告白
    我们的告白
  5. 医脉传承
    医脉传承
  6. 《致青春》VOL2:新锐作家溺紫的肆意青春
    《致青春》VOL2:新锐作家溺紫的肆意青春
  7. 全科医生胡冰霜的医学手记
    全科医生胡冰霜的医学手记
    6月22日下午,复旦大学医学博士后、四川大学心理学教授、华西医院精神科医生胡冰霜携新书《与病对话——全科医生手记》来杭,做主题为“从史怀哲到艺术治疗”的新书分享会。分享会后,满怀仁心的资深医者胡冰霜和我们分享了她的生死观。
  8. 《环球音乐转不停》专访F.I.R.飞儿乐团
    《环球音乐转不停》专访F.I.R.飞儿乐团
    飞儿乐团携带你的青春记忆上路 做客华语之声《环球音乐转不停》 让我们跟随节目了解他们的音乐故事 一起解读新专辑《末日青春:补完计划》 暌违多年 他们,还在坚持音乐梦想 期待飞儿乐团在节目中 能够鼓励到更多的追梦的年轻人!
  9. 健康有道特别节目—-揭秘中国式亲子关系
    健康有道特别节目—-揭秘中国式亲子关系
  10. 2020年华语之声主持天团祝您新年快乐!
    2020年华语之声主持天团祝您新年快乐!
    2020年,华语之声的主持人们为您送来新春的祝福,祝福您鼠年大吉!新春快乐!