中国梦·大国工匠篇 | 集卡司机王庆:20年“坚持” 雕琢匠艺 传递匠心

图片

“最后1米!”“30公分!”“脱离!”

随着口令的下达,浙江海港集团下属宁波港集装箱运输有限公司的王庆和林元章合作完成了“集卡车夹鸡蛋”的硬核挑战,两辆总长35米的集卡车夹住直径仅有5厘米的鸡蛋,同向行驶20米后准确投入预定位置。在令人拍案叫绝的技术背后,是王庆22年的执着和坚持,把牢人生的方向盘,在集卡车驾驶室的方寸间,诠释着货运司机的“匠心”。

图片

王庆驾驶车辆。

王庆是浙江海港集团下属宁波港集装箱运输有限公司(以下简称集运公司)港外作业队集卡四班班长,从18岁成为货车驾驶员,到40岁站上第十二届全国交通运输行业“中交兴路杯”道路货运汽车驾驶员职业技能大赛全国总决赛的最高领奖台,他始终保持着坚持不懈、刻苦学习的态度,在平凡的工作岗位上创造着不平凡的成绩,全国五一劳动奖章获得者、全国技术能手、全国交通技术能手、浙江省劳动模范、“浙江工匠”……职业生涯的每一次荣誉都越发激励着王庆更加勤奋和努力,就在接受记者采访的前一刻,他还在忙着接受培训,充实自己。

在王庆看来,不管干什么工作,日复一日的钻研求索,在工作中积累精进的技艺,不断超越自我,刷新行业标准的高度,雕琢匠心匠艺,就是工匠精神的具体表现,而他一直也是这样要求自己的。

不论是刚参加工作考取驾照时的坚持学习,还是为了提高效率苦练技术,再到十几年如一日在实际工作中坚持规范操作,王庆成功的秘诀就是“坚持”。

“十几年的日常行车中,每次在灯控路口等红灯,作为头车停车时,我都会要求车前保险杠距离停止线1厘米的间距,一开始会有误差,次数多了就练就精准停车的本领,正是这样的要求,成就了我在每次大赛中对精准要求的把握。”王庆说。

图片

王庆参加全国大赛。

在获得全国冠军的过程中,已是不惑之年的王庆面临着理论、体能、技术等多方面的巨大挑战,他白天注重体能和操作技巧的训练,晚上背理论知识,不论刮风下雨,王庆每天准点在停车场“打卡”。甚至整个国庆小长假,他都泡在公司的停车场,用借来的集卡车在场地里操练,即使是日常工作中几乎不涉及的项目,他也逐一分解技术动作抠细节,力求做到“零失误”,期间甚至忍着腰伤坚持训练。“既然要做,就要做到最好!”就是怀着这样简单而坚定的信念,王庆以省赛选拔赛、省赛正赛、全国大赛浙江选拔赛三连冠的成绩跻身全国大赛,最终摘得桂冠。

荣誉是对付出和奋斗的最好肯定,而其背后更大的意义在于争得荣誉过程中给人带来的提升。不论是全国冠军,还是完成“集卡车夹鸡蛋”的挑战,都是日积月累后的技术提升,而这也与司机的日常工作要求相辅相成。王庆认为,只有一直用标准的操作手法,精益求精的态度,持之以恒的坚守,才能成就技术技能的提升,好的工作方法也促进了工作效率的提升,操作的规范和高超技艺技能的养成,更是保障安全的必要条件。据悉,王庆从业至今始终保持着上岗以来未发生主责事故的良好记录。

图片

王庆(右)与林元章参加全国大赛领奖。

值得一提的是,一起完成“集卡车夹鸡蛋”挑战的王庆和林元章是一对师徒,在第十二届全国交通运输行业“中交兴路杯”道路货运汽车驾驶员职业技能大赛中,师徒俩包揽了冠亚军,并荣获团体第一名。

据了解,随着近年来宁波舟山港集装箱业务量不断增长,集卡司机的需求也不断提升,王庆也意识到了尽快培训新司机,帮助港口扩大作业能力的重要性,并主动承担起了培训的责任。

早在2016年,王庆就客串过一阵子集卡培训教练,在其他司机眼里这是个苦差事,而正是身上这股子“坚持”的劲头,让他一点都不畏难,“没有教不好的徒弟,只有不适合的方法。”王庆说,因人而异的教学方法,认真负责的考评,精益求精的要求,是对每一位上岗职工的关爱,也是对单位最好的负责,更是对培训工作的价值体现。

培训之初,王庆发现,尽管讲解示范倒车、移库多次,但学员们还是失误连连。为了让大家更快更直观地学会关键要领,王庆分解每一个动作,开始逐一研究培训要领,他用电脑绘制了现场图纸,拿黄色油漆标注各关键点,从修理厂找来废旧铁板和钢管焊接了参照杆,对学员进行悉心教导。“我觉得集卡驾驶培训工作的关键还是要从职工的安全意识、操作规范抓起,方法就是注重统一的培训制度、规范的操作流程、标准的操作手法,促进职工养成良好的操作习惯。”

图片

王庆与同事学习车辆理论知识。

如今王庆已经被聘为集团中级内训师和考评师,参与制定高级工考评方案和集卡司机操作证考评,还牵头制定集运公司港内集卡司机的培训计划,仅2021年,经王庆培训上岗的新司机多达780余名。



来源:浙工之家

阅读 6217
下载客户端
二维码
    推荐专辑
  1. 历史文化遗存-百年思鑫坊
    历史文化遗存-百年思鑫坊
    旗营废,名坊兴。百年前,西湖边的一块【风水宝地】建起了杭州城里最好的石库门里弄建筑群。百年一瞬,房里的人住了又走,留下了老屋,留下了佳客的痕迹,成就了杭州近代建筑文化的精彩一笔。 思鑫坊·杭州最大的石库门建筑群,位于杭州四条名街、临近西湖、紧挨龙翔桥。这里环境优雅、名士云集,是块卧虎藏龙的宝地。如今,历经岁月洗礼的思鑫坊 以及里里外外百年间的人与事,将再次焕发生机。
  2. 西联乡数字展馆
    西联乡数字展馆
  3. 漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    1951年,霍克斯回国后,开始了新的研究工作。1959年,36岁的霍克斯发表了《楚辞》英文版,同一年,他成为牛津大学中文系教授。 在中国同事吴世昌的鼓励下,霍克斯着手准备《红楼梦》的翻译工作,在20世纪50年代,中国最伟大的小说《红楼梦》,在英语世界还没有一个完整的英文译本,有的只是节选本,而且,大量的翻译错误充斥其间,最典型的例子,便是把林黛玉的人名,翻译为“Black Jade”(黑色的玉--黛玉的直译),吴世昌发现了这个错误,加以严厉的批评,在他的影响下,霍克斯的翻译便用了正确的翻译人名“Lin Daiyu”。霍克斯和吴世昌先生成为一生的挚友。 在1970年,霍克斯抓住了和企鹅出版社合作的机会,全面启动了《红楼梦》120回的全本翻译工作,这时,他面临一个抉择:极其巨大的翻译工作量,日常的教学工作。霍克斯知道,他翻译《红楼梦》,是一件开天辟地的大事,因为西方世界还没有一个全本120回的英文《红楼梦》。他最后做出了艰难的抉择,辞去牛津大学中文系主任的教职,全心投入《红楼梦》翻译,这在国际汉学界引起了巨大的震动,还没有一位汉学家,是为了翻译中国文化而辞职回家。 霍克斯用了10年的时间,翻译了前80回,分别在1973、1977、1980年出版了英文版《红楼梦》分册,最后四十回,由霍克斯的女婿汉学家闵福德完成。由此,西方世界第一部全本120回的《红楼梦》便诞生了。 霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英译本出现。英国翻译家戴乃迭和杨宪益合作翻译的《红楼梦》,在中国内地拥有影响力;而霍克斯版,则在西方世界一领风骚。
  4. 生活放大镜
    生活放大镜
    《生活放大镜》 给耳朵一场有料的旅行
  5. 穿越回南宋的N个理由
    穿越回南宋的N个理由
  6. 从家族企业到全球布局,跨域“不可能”--王自亮《吉利传》分享会
    从家族企业到全球布局,跨域“不可能”--王自亮《吉利传》分享会
  7. 杭州中秋祝福
    杭州中秋祝福
  8. 《致青春》VOL2:新锐作家溺紫的肆意青春
    《致青春》VOL2:新锐作家溺紫的肆意青春
  9. 吴芸老师荐好书
    吴芸老师荐好书
    作者简介: 吴芸,中国散文学会会员,中国报告文学学会会员,浙江省作家协会会员,著有散文集《芸香世界》,作品入选年度散文精选和中学生阅读题库。 2013年,吴芸老师在水秀苑社区成立了“芸文化”工作室。近十年,“芸文化”工作室开展了公益讲座几十个,深受人们喜爱。工作室于2015年被评为“杭州市示范社区学习共同体”。 “杭州市优秀传统文化丛书”宣传点是“芸文化”工作室的品牌项目之一,一个点设在西湖区水秀苑社区,另一个点设在“云泊天目”山庄,期望更多人了解与热爱杭城优秀传统文化! 在2023年世界读书日来临前夕,为了与更多读者朋友分享好书,吴芸老师开设“荐好书”栏目。以书会友,共建我们自己的心灵家园!谢谢大家聆听!
  10. 段铁朗读——章锦水诗歌作品集
    段铁朗读——章锦水诗歌作品集
    段铁朗读 章锦水诗歌作品集