乐动黄昏歌曲

乐动黄昏歌曲

华语之声

节目(31)

  • 1
    蔡健雅 - 别找我麻烦
    5436
    2020-01-02
  • 2
    蔡琴 - 张三的歌
    6543
    2020-01-02
  • 3
    岑宁儿 - 追光者
    5473
    2020-01-02
  • 4
    陈粒 - 走马
    5546
    2020-01-02
  • 5
    陈绮贞 - 我喜欢上你时的内心活动
    5473
    2020-01-02
  • 6
    陈绮贞 - 鱼
    5737
    2020-01-02
  • 7
    陈小春 - 相依为命
    5537
    2020-01-02
  • 8
    陈奕迅 - 爱情转移
    5436
    2020-01-02
  • 9
    陈奕迅 - 富士山下
    5524
    2020-01-02
  • 10
    陈奕迅 - 好久不见
    5369
    2020-01-02
  • 11
    陈奕迅 - 陪你度过漫长岁月
    5436
    2020-01-02
  • 12
    陈奕迅 - 十年 (国语版)
    5547
    2020-01-02
  • 13
    陈奕迅 - 最佳损友
    5437
    2020-01-02
  • 14
    范晓萱 - 氧气
    5753
    2020-01-02
  • 15
    郭旭 - 不找了
    5437
    2020-01-02
  • 16
    何炅 - 栀子花开
    5473
    2020-01-02
  • 17
    黄琬婷 - 曾经的你
    5463
    2020-01-02
  • 18
    李健-父亲写的散文诗
    5437
    2020-01-02
  • 19
    李克勤 - 红日
    5436
    2020-01-02
  • 20
    林俊杰-爱要怎么说出口
    5436
    2020-01-02
  • 21
    林亿莲 - 爱上一个不回家的人
    5446
    2020-01-02
  • 22
    刘昊霖 - 儿时
    5435
    2020-01-02
  • 23
    刘惜君 - 贝壳风铃
    5437
    2020-01-02
  • 24
    那英 - 默
    5364
    2020-01-02
  • 25
    王菲 - 矜持
    5346
    2020-01-02
  • 26
    杨宗纬 - 没有什么不能
    5365
    2020-01-02
  • 27
    再不疯狂我们就老了
    5425
    2020-01-02
  • 28
    张国荣 - 当爱已成往事(霸王别姬 电影插曲)
    5346
    2020-01-02
  • 29
    张杰-你就不要想起我
    5346
    2020-01-02
  • 30
    赵雷 - 三十岁的女人
    5426
    2020-01-02
  • 31
    赵浴辰 - 可乐
    5543
    2020-01-02
下载客户端
二维码
    推荐专辑
  1. 4.15全民国家安全教育日
    4.15全民国家安全教育日
  2. 漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    1951年,霍克斯回国后,开始了新的研究工作。1959年,36岁的霍克斯发表了《楚辞》英文版,同一年,他成为牛津大学中文系教授。 在中国同事吴世昌的鼓励下,霍克斯着手准备《红楼梦》的翻译工作,在20世纪50年代,中国最伟大的小说《红楼梦》,在英语世界还没有一个完整的英文译本,有的只是节选本,而且,大量的翻译错误充斥其间,最典型的例子,便是把林黛玉的人名,翻译为“Black Jade”(黑色的玉--黛玉的直译),吴世昌发现了这个错误,加以严厉的批评,在他的影响下,霍克斯的翻译便用了正确的翻译人名“Lin Daiyu”。霍克斯和吴世昌先生成为一生的挚友。 在1970年,霍克斯抓住了和企鹅出版社合作的机会,全面启动了《红楼梦》120回的全本翻译工作,这时,他面临一个抉择:极其巨大的翻译工作量,日常的教学工作。霍克斯知道,他翻译《红楼梦》,是一件开天辟地的大事,因为西方世界还没有一个全本120回的英文《红楼梦》。他最后做出了艰难的抉择,辞去牛津大学中文系主任的教职,全心投入《红楼梦》翻译,这在国际汉学界引起了巨大的震动,还没有一位汉学家,是为了翻译中国文化而辞职回家。 霍克斯用了10年的时间,翻译了前80回,分别在1973、1977、1980年出版了英文版《红楼梦》分册,最后四十回,由霍克斯的女婿汉学家闵福德完成。由此,西方世界第一部全本120回的《红楼梦》便诞生了。 霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英译本出现。英国翻译家戴乃迭和杨宪益合作翻译的《红楼梦》,在中国内地拥有影响力;而霍克斯版,则在西方世界一领风骚。
  3. 华语彩经2021
    华语彩经2021
  4. 天天读报
    天天读报
    华语之声、浙江工人日报联合出品
  5. 段铁朗读——章锦水诗歌作品集
    段铁朗读——章锦水诗歌作品集
    段铁朗读 章锦水诗歌作品集
  6. 从家族企业到全球布局,跨域“不可能”--王自亮《吉利传》分享会
    从家族企业到全球布局,跨域“不可能”--王自亮《吉利传》分享会
  7. 健康研究所
    健康研究所
  8. 红十字会”人间有爱“专题节目
    红十字会”人间有爱“专题节目
  9. 穿越回南宋的N个理由
    穿越回南宋的N个理由
  10. 吴芸老师荐好书
    吴芸老师荐好书
    作者简介: 吴芸,中国散文学会会员,中国报告文学学会会员,浙江省作家协会会员,著有散文集《芸香世界》,作品入选年度散文精选和中学生阅读题库。 2013年,吴芸老师在水秀苑社区成立了“芸文化”工作室。近十年,“芸文化”工作室开展了公益讲座几十个,深受人们喜爱。工作室于2015年被评为“杭州市示范社区学习共同体”。 “杭州市优秀传统文化丛书”宣传点是“芸文化”工作室的品牌项目之一,一个点设在西湖区水秀苑社区,另一个点设在“云泊天目”山庄,期望更多人了解与热爱杭城优秀传统文化! 在2023年世界读书日来临前夕,为了与更多读者朋友分享好书,吴芸老师开设“荐好书”栏目。以书会友,共建我们自己的心灵家园!谢谢大家聆听!